<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>IraqiTek &#187; Translation</title>
	<atom:link href="http://v2.iraqitek.com/tag/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://v2.iraqitek.com</link>
	<description>Let's Bring Iraq Back</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Apr 2010 06:14:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Google Working On Real-Time Language Translation Phone</title>
		<link>http://v2.iraqitek.com/2010/02/09/google-working-on-real-time-language-translation-phone/</link>
		<comments>http://v2.iraqitek.com/2010/02/09/google-working-on-real-time-language-translation-phone/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:23:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Data-Base</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aplications]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Phone]]></category>
		<category><![CDATA[Real-Time]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://v2.iraqitek.com/?p=978</guid>
		<description><![CDATA[Google has a history of removing language barriers, but the company hasn&#8217;t yet made its web-based translation service especially easy to access or use from a mobile device. We knew that Toshiba was actually working on a translation phone, but now the same company responsible for Android and the Nexus One is apparently doing the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Google has a history of removing language barriers, but the company  hasn&#8217;t yet made its web-based  translation service especially easy to access or use from a mobile  device. We knew that Toshiba was actually working on a translation  phone, but now the same company responsible for Android and the  Nexus One is apparently doing the same thing. Anyone want to guess how  this will end?<br />
<span id="more-978"></span>According to a new report Google is hoping to  have &#8220;a basic&#8221; translation system for mobiles in place within a couple  of years, and it&#8217;ll be far more advanced than some app where you still  have to punch in a phrase or URL in order to get something translated.  Basically the idea is to combine Google&#8217;s voice recognition technology  with its web-based translation service, so that the phone itself could  recognize the language being spoken in real time and then &#8220;translating  it into a synthetic equivalent in a foreign language.&#8221;</p>
<p>If this works, you could theoretically speak to someone on the phone who  doesn&#8217;t speak your language. And you two could communicate in  real-time. Something tells us the iPhone App Store won&#8217;t be getting this  right after Android, but who knows.</p>
<p><a href="http://www.hothardware.com/" target="_blank">www.hothardware.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://v2.iraqitek.com/2010/02/09/google-working-on-real-time-language-translation-phone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
